翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 59 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2017/03/17 14:34:43
Dear,we try to contact to the shipping agency today,maybe the Custom Policy in Japan make it difficult.
Plz be patient and if the custom have any call to you.plz let us know.
Let us keep in touch
ご担当者さま、今日、配送業者に連絡しようとしましたが、日本における税関の規制のため、困難な模様です。
お待たせし、ご迷惑をお掛け致しますが、もし税関からお客様に連絡が行きました場合には、どうか私たちにもお知らせお願いいたします。
何かご不明であればいつでもご連絡ください。こちらからもまたご連絡させて頂きます。
レビュー ( 1 )
元の翻訳
ご担当者さま、今日、配送業者に連絡しようとしましたが、日本における税関の規制のため、困難な模様です。
お待たせし、ご迷惑をお掛け致しますが、もし税関からお客様に連絡が行きました場合には、どうか私たちにもお知らせお願いいたします。
何かご不明であればいつでもご連絡ください。こちらからもまたご連絡させて頂きます。↵
修正後
ご担当者さま、今日、配送業者に連絡しようとしましたが、日本における税関の規制のため、難しくなるかも知れません。
今しばらくお待ち頂くとともに、もし税関からお客様に電話連絡が行きました場合には、どうかお知らせお願いいたします。
連絡をとりあって参りましょう。