Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/03/16 07:46:28

日本語

ご連絡ありがとうございます。MYUSから誤って2箱日本へ発送がされてしまったことを確認しました。私はMr.○○へ商品を転送することは可能です。しかしその際は以下の料金を負担していただきたいです。

1. 2箱分の日本までの国際送料
2. 通関時の関税・消費税
3. Mr.○○へ転送するときの日本国内送料

お返事お待ちしています。

英語

Thank you for contacting me.
I confirmed that MYUS shipped 2 boxes to Japan by mistake. I can transfer goods to Mr. ○ ○. However, in that case I would like you to cover the following fee.

1. International shipping fee for two boxes to Japan.
2. Customs duties / consumption tax at customs clearance.
3. Japan domestic shipping fee when transferring to Mr. ○ ○.

I look forward to your reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません