翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2017/03/16 05:49:22

chibbi
chibbi 52 現在アメリカワシントン州シアトル郊外に住んでいます。ノースウエスト航空、デ...
英語

"Hi,... I own both Roland gr20 and gr55,... and also 3 more guitars with GK pickups,.. so believe me when I say, this is not user mistake in settings, something is seriously wrong here. Unfortunately we don't have licensed Roland service in Croatia, but if you are willing to refund half the price as you say, I'm willing to take GK3 to some non-licensed service to try and fix it somehow on my expance,.. if they don't succeed I will live with that, cos sending it back to you will cost me additional money, and I already payed 40$ for income duties... thanks"

日本語

こんにちは。私はローランドgr20とgr55の両方を持っていて、あと他にGK pickups付きのギター3本も持っています。ので、ここではユーザーの説明ミスということは絶対にありません。何か重要なミスです。残念ながらクロアチアで我々はローランドのライセンスサービスを行なっていません。しかし、おっしゃるように半分を返金してくださるのであれば、私の実費でGK3をどこかのライセンスなしで修理できるところにお願いしてみます。もし修理してもらえないようであれば我慢します。あなたに送り返すにはさらに追加の料金がかかってしまいますし、すでに40ドルの所得税を払ってしまっていますので。よろしく。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません