Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/03/07 03:56:10

planopiloto
planopiloto 50 はじめまして。主に英日翻訳を担当しています。 得意な分野はテクノロジー系...
日本語

③は、個人的なルートをたどり、金型がWC社の工場にまだ保管されている事が解りました。金型の状態はわかりませんが、先ずはTA社に金型使用伺い届をだして、金型の状態を調査するのが良いかと思います。
WCですから、金型移動も必要ないし、ICTI認可工場で出荷も問題ありませんね。

英語

Using on my personal network, I figured it out that the mold of 3 is still kept in a factory of WC Corp. I guess it would be great to research on the mold’s condition after applying for TA Corp. to use molds.
Since it’s WC, there is no need to move the mold, and also it’s good for shipping because it’s an ICTI-certified factory.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 海外支社とのやりとりです。