翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/03/03 16:09:02
日本語
私はできるだけ送料を安くおさえたいです。そのため150ドルの手数料でもう1度インボイスを送っていただけますでしょうか。もう1つお伝えしたいことがあります。昨日は私に対して支払いのリクエストをしたと思います。しかしペイパルのシステム上リクエストですと配送先を日本の住所しか選択することができず、転送会社があるフロリダの住所を指定することができません。リクエストではなくインボイスを送っていただけますでしょうか。お返事お待ちしています。
英語
I prefer to keep the cost low. So could you please send me the invoice again for $150 fee?
There's one more thing, you have requested the payment yesterday.
By request in paypal, my delivery address was registered in Japan. I can't change to the address in Florida where the forwarding agent is. Could you please send me invoice instead of request?
Please let me know your thoughts.