Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2017/03/03 15:10:39

kimie
kimie 52 アメリカ在住の Kimie と申します。英⇔日(英検1級・TOEIC985...
日本語

あなたが「authorized Apple distributor」であるかないか関係ありません。私が欲しいのは2016年11月26日にあなたがebayで私に「Genuine Apple Lightning Digital AV Adapter MD826AM/A NEW」を7個合計$269.43を販売したという内容の請求書もしくは領収書を作成して送付してほしいのです。必要事項は日付、あなたの名前と住所、わたしの名前と住所、販売個数、販売金額、商品名、ebay(販売先)です。

英語

It does not matter if you are "authorized Apple distributor" or not. What I want you to send me is a bill or a receipt which shows you've sold 7 of "Genuine Apple Lightning Digital AV Adapter MD826AM/A NEW" with total price of $269.43 on November 11, 2016. Articles needed are date, your name and address, my name and address, number of items, price, name of the item, and ebay (seller).

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません