翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/01/16 15:22:58

gloria
gloria 61 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
英語

Dear Valued Client, We would like to inform you of changes that we have made to our Cyprus branch Banking General Conditions and e-Banking Special Conditions. We have made these changes as part of a general review of our terms and conditions and to set out for the benefit of our customers the changes resulting from the Payment Services Law of 2009 (the “Law”) which came into force on 27 November 2009. The Law incorporates provisions of the European Union Directive 2007/64/EC on payment services into Cyprus law. We have already taken steps to give effect to those provisions of the Law that require changes to the services we provide.

日本語

大切なお客様へ、当社のキプロス支店バンキング全体条件及びeバンキング特別条件を変更したことをお知らします。この変更は当社の条件の全体的見直しの一部として、及び2009年11月27日発効の2009年料金出納法から生じる変更点に応じて当社のお客様の利益を出せるようにするために行ったものです。この法律はキプロスの法律に料金出納に関する欧州連合指令2007/64/ECの規定を組み入れたものです。当社は既に、当社が提供するサービスにも変更が要求されるそれらの法律の規定を実施するよう手順を踏みました。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません