Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2017/02/20 10:26:43

kimie
kimie 52 アメリカ在住の Kimie と申します。英⇔日(英検1級・TOEIC985...
英語

Our records indicate that the representative has asked that you would have to clear the cookies on your Log In Page or call in for further assistance.

Should you need any further assistance please do not hesitate to contact us at ○○○.

Thank you for your patience and understanding.

日本語

私どもの記録によると、担当者は、お客様がログインページでクッキーをクリアする必要が有るかも知れない事と、さらにヘルプが必要な場合には連絡をしてくださるよう回答したと記録されております。

さらなるヘルプが必要な場合には、お気軽に〇〇〇までご連絡ください。

お手数をお掛け致しますが、どうぞよろしくお願い致します。

レビュー ( 1 )

atsuko-s 50 誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。
atsuko-sはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2017/03/01 13:23:40

分かりやすく訳されていると思います。

kimie kimie 2017/03/02 11:52:59

ありがとうございます。

コメントを追加