翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/01/10 11:43:37

gloria
gloria 52 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
日本語

現在検討しております。ご質問ですが、画像には、4つ映ってますが、QUAD303パワーアンプ、QUAD33プリアンプ、QUADチューナーの3セットでの出品ということでよろしいのでしょうか?よろしくお願いいたします。

英語

I am now considering which one to buy. By the way, I have a question. 4 components are shown in the image, but you are listing a set of the following three: QUAD303 power amp, QUAD33 preamp and QUAD tuner, is it right?
Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません