Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 47 / 0 Reviews / 2017/02/16 23:20:05

tenshi16
tenshi16 47 こんにちはアンヘルと申します。 ベネズエラ人で母語はスペイン語です、今年...
日本語

今回は、商品のお買い上げありがとうございました。
記入いただいた住所に商品を発送したのですが
商品が返品されたと配送会社から連絡がありました。
何か商品に問題があったでしょうか。

すでに、配送会社は商品を持ち帰りましたので返金処理をしたいと思います。
そのために、あなたサイドから商品をキャンセルしてください。
そうすることで、すぐに返金手続きをさせていただきます。
よろしくお願いいたします。

英語

Thank you for your purchase this time.
I sent the products to the address you gave us but
there was a message from the delivery company saying that the products were returned.
Was there any problem with the products?

The delivery company already carried back the products so I'm thinking in making the repayment process.
For that I need you to cancel the products from your side.
By doing that the repayment process will continue.
Thank you very much.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません