翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 55 / 0 Reviews / 2011/12/15 18:21:00

tany522
tany522 55 Thank you for viewing my profile. I a...
日本語

商品を受け取ってから、出張に出ており、確認する時間がありませんでした。それで先日確認したら、この状況でした。すぐ確認できなかった当方の責任もありますが、明らかに、壊れています。どちらにしても、修理に出しますので、35ドルで結構ですので、PAYPALにてご返金ください。よろしくお願い致します。

英語

I didn't have a time to check the contents of the package since I have been gone for my business trip soon after I received it. It is partially my fault for not checking it right away but it is definitely broken. Anyways, I will get it repaired. All I want to ask for is $35 refund via Paypal. Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません