翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 55 / 0 Reviews / 2011/12/15 18:21:00
![tany522](https://secure.gravatar.com/avatar/7c98dda90ce5c3b3714be37d15237cd1.png?d=identicon&mode=crop&r=PG&s=24)
日本語
商品を受け取ってから、出張に出ており、確認する時間がありませんでした。それで先日確認したら、この状況でした。すぐ確認できなかった当方の責任もありますが、明らかに、壊れています。どちらにしても、修理に出しますので、35ドルで結構ですので、PAYPALにてご返金ください。よろしくお願い致します。
英語
I didn't have a time to check the contents of the package since I have been gone for my business trip soon after I received it. It is partially my fault for not checking it right away but it is definitely broken. Anyways, I will get it repaired. All I want to ask for is $35 refund via Paypal. Thank you.