Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/12/20 21:40:38

gloria
gloria 61 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
英語

One star reviews are way off

I have this exact same app but through another company and when you're on the golf course it works awesome. These people giving one star reviews should be banned from public speaking.\n\nIf you are a golfer I highly suggest checking it out and trying it the next time you're on the course. \n\nIt will only work when you're on the golf course to the idiots trashing this app. Grow up and get a life.

日本語

1つ星レビューは大間違い

私は別の会社から入手したこれと全く同じアプリを持っていますが、ゴルフコースにいるときにはすばらしいです。これに1つ星のレビューをつけた人たちには公の場で話をするのを禁止した方がいいです。あなたがゴルフをする人なら、ぜひこれを次回コースに出るときに使ってみることをお勧めします。このアプリをバカにするバカな人たちへ、これはゴルフコースにいるときにだけ役に立つものなんですよ。しっかりしてください。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません