翻訳者レビュー ( 中国語(繁体字) → 日本語 )

評価: 50 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2017/02/06 18:52:33

aliga
aliga 50 来日16年、東京在住の中国語〈北京出身〉ネイティブのaligaと申します。...
中国語(繁体字)

附加檔案中此次訂購的商品明細
一般我們的訂單方式如下
1.您提供須訂購的款式型號
2.將現貨拍照給您給挑選

這樣避免商品在您挑選時有所缺少

您查閱檔案後,黃色底色的為缺少的
要追加訂購再告知我們 好提供您須追加訂購的現貨圖片挑選

日本語

添付ファイルは今回ご注文の商品明細となります。
通常私たちへの発注は下記の方式で行っております。
1. ご注文商品のタイプとサイズ型番が必須となります。
2.お選ぶするため、商品現品を写真を撮っからお送りします。

こうすると、商品をお選びする時、注文漏れを防ぐことができます。
ご覧になるファイルには、黄の地色のものが漏れております。
もし追加注文がございましたら、改めてお知らせください。追加注文商品のお選び用の現品写真をご提供します。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません