翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/02/02 19:34:40

日本語

早速返信ありがとうございました。
お見積り間違いが無い事を確認させて頂きました。
あと100ドルほどお値引きして頂けると嬉しいのですがいかがでしょうか?
お手数お掛けしますが何卒よろしくお願い致します。
支払いはクレジットカードでお願い致します。
また、今後の購入手続きについても教えて頂けると助かります。
お風邪引かないようにご自愛下さいね。返信お待ちしております。

英語

Thank you for your quick reply.
We confirmed that there is no quotation error.
I am glad if you can discount about $ 100 more.
I'm sorry for troubling you but thank you for your consideration.
I would like to make my payment by credit card.
Also, it will be appreciated if you can tell us about future purchase procedures.
Please take care yourself not to catch cold. We look forward to reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 個人輸入のメールです