Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/02/02 16:16:28

tomo314159
tomo314159 50 科学技術系の英日翻訳に特に力を入れております。 (外資系電子機器の会社に...
日本語

1)ケースに画像で確認できないヘコミやキズ、イニシャル等の彫り物、蓋スキや蓋歪み、点々のようなメッキアレやメッキカケ、ケース内部に強固なサビはないですか?・・2)カムはきつくしまるでしょうか?緩みはないですか?・・

英語

1) Are there cratering, crack, tatoo like someone's initial ,gap of lid ,distortion of lid ,crudity of plating ,chip of plating like dots ,or stable rust inside the case?
2)Can river cams close stably? Cannot they ease up?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません