翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2017/01/26 21:47:19

日本語

ご連絡ありがとうございました。
リチウム電池の入った製品は、なんどか受け取っているので問題ないはずですが・・・
こちらDHLに確認中です。明日には返事をもらえると思います。

私のDHLアカウントの問題で、お手数をおかけし申し訳ありません。
リチウム電池を含んだ商品の送り方がわかりましたらお伝えしますので、もう一度送っていただけると幸いです。
商品を早く売りたいところですが(アマゾンランキングが下がるので)辛抱強く我慢します・・・。

新商品は3ヶ月待ちですか・・・。
3月には売りたいですね!

英語

Thank you for your message.
The product that uses lithium batteries out not to have received any problems...
I am in the process of confirming with the DHL. They I think they will reply tomorrow.

My DHL account had a problem, so I am terribly sorry for causing you any issues.
If you know the way to send products which have lithium batteries please let me know and I would be more than happy to resend it.
Although I would like to sell the product promptly 9otherwise my amazon rating with go down) I will wait patiently.

The wait for the new product is 3 months.
I would like to sell it in march!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません