Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 1 Review / 2017/01/25 14:09:06

atsuko-s
atsuko-s 51 誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。
日本語

持ち込み製品の漏電により漏電ブレーカーが遮断する恐れがある場合は施工前に弊社にご連絡ください。

英語

In case that electrical leakage breaker would be turned off due to electrical leakage of the carry-in product, please inform us before construction.

レビュー ( 1 )

yoppo1026 57 プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。 日本語ネイティブ...
yoppo1026はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2017/01/26 15:47:25

元の翻訳
In case that electrical leakage breaker would be turned off due to electrical leakage of the carry-in product, please inform us before construction.

修正後
In case that electrical leakage breaker would be turned off due to electrical leakage of the carry-in product, please contact us before construction.

atsuko-s atsuko-s 2017/01/26 15:50:17

添削いただきありがとうございます。

コメントを追加