翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/11/26 12:05:04

capone
capone 50
英語

Thank you for the message. Sorry for the late reply, since Thursday is Holiday in U.S and most of the worker get a day off on Friday after Thanksgiving Day. Your package is already in Japan. It is probably held in Custom for inspection. You may inquire your local Postal Office and mention the tracking number, they should be able to tell you. We regret the inconvenience beyond our control.

Please let us know how we can further assist you. We appreciate your business.

日本語

メッセージをありがとう。返事が送れて申し訳ない。アメリカは木曜日が感謝祭です。労働者の多くが感謝祭後の金曜日に休みをとります。あなたの小包はすでに日本に到着しています。
おそらく税関で検査を待っている状態です。

あなたの地域を担当する郵便局に問い合わせ追跡番号を伝えていただいて構いません。彼らはあなたに話すことができるはずです。

私達は何もできないことを遺憾に思っています。
何かお手伝いできることがあればおっしゃってください。
私達はあなたのビジネス(取引)に感謝しています。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません