翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2017/01/04 13:14:12

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 51
日本語

お送りした文章は全て見る事が出来ましたかでしょうか?
また、当社が考えたRT800の日本での販売方法については、どうお考えでしょうか?

我々は、この方法で、どれくらい売上本数が伸びるのかを試してみたいのです。
この方法を「上手くいくかもしれない」と思って頂けるのであれば、是非とも当社のビジネスモデルに協力下さい。


貴社がRT800を日本で販売するにはどちらの方が得策でしょうか?
1.貴社で独自に日本Amazonにて販売
2.当社を経由した日本での宣伝・販売

英語

Did you see all the sentences I send you?
What do you think of the selling strategy of RT800 in Japan our company suggested?

We would like to see how much We can sell with this strategy.
If you consider this "it could work", it would be very grateful if you can help our business model.

In order to sell RT800 in Japan, which of the followings is better for you?
1. Sell on Amazon Japan by yourself
2. Advertising and selling in Japan via our company

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません