翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/12/31 07:09:41

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

記事の利用許諾をいただきましてありがとうございます。
何度も催促して失礼いたしました。
年末にもかかわらず手続完了するまで進めていただけたことに本当に感謝しております。

英語

Thank you for permitting me to use the article.
I apologize for prompting you repeatedly.
I deeply appreciate that you have worked on it until the arrangement is completed at the end of the year.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 記事の利用許諾に関するやりとりです。直訳にこだわらず、分かりやすく、かつ、失礼のない表現にてお願いいたします。