翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 48 / 0 Reviews / 2016/12/30 11:49:21

ymgonzalez2000
ymgonzalez2000 48 I am translator for Japanese to Spani...
日本語

本日商品110個を受け取りました。迅速な対応ありがとうございます。同梱していただいたインボイスについてお願いがあります。今回4箱送っていただき、そのうちの1箱に商品の合計代金3360ドルと記載されたインボイスが同梱されていました。次回送っていただくときは、それぞれの箱に全てインボイスを入れていただきたいです。インボイスにはその箱に入っている商品名、商品数、単価、合計金額を記載していただきたいです。送料の記載は必要ありません。お手数をお掛けしますが、よろしくお願いいたします。

英語

We received 110 Japanese articles. Thanks for your fast reply. We have a request in relation to the invoice that was included. This time, 4 boxes were sent out as well as an invoice stating the total price for USD 3360 included in one of those boxes. In the next delivery, we would appreciate that you can include the invoices in each box. We would like to receive the invoice stating the name of the product, the number of products, the unit price and the total price. The shipping fee is not needed. Thank you and sorry for any inconvenience.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 丁寧な文章でよろしくお願いいたします。