翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ インドネシア語 / 0 Reviews / 2016/12/22 16:44:24

mahessa
mahessa 50 Hi, I offer translation services for ...
日本語

私は昨日メールをする前にebayでこの商品を調べてみました。そうしましたら、あなたはこの商品をebayで61.79ドルで販売しているようでしたので、昔のように安い価格で入荷できるようになったのかと思いました。なぜebayでは61.79ドルで販売しているのに、PayPalで直接払うと66.48ドルに値段が上がってしまうのでしょうか?できれば安い金額で購入できると嬉しいです。

英語

I looked up about this product on ebay before I sent the email yesterday. There, I see that you are apparently selling this product on ebay for $61.79, so I thought that you managed to stock the product at a cheaper price like in the past. Why are you selling this for $61.79 on ebay, but it costs $66.48 when paying via Paypal? I would be happy if I could purchase this at a lower price.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません