Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/12/14 19:51:57

日本語

検索ボリュームのあるキーワードの順位降下とコンテンツの内容の不足
順位に関してクリック率と検索順位が下落している。
検索順位では◯に位置している
次ページに検索順位◯位〜のサイトを並べた
一見、当サイトの方が説明が多く良いように見える。
しかし、説明が画像で構成されている為テキスト数が極端に少ない。
当サイトに訪れた顧客には良い
このページに検索で辿り着くには不利
◯での検索では◯位になっているが「エビオス錠」の効果効能「ビール酵母」「消化を助ける」「ビタミン剤」等

韓国語

검색 용량이 있는 키워드 순위 하강과 콘텐츠의 내용 부족
순위에 관해 클릭율과 검색 순위가 하락하고 있다.
검색 순위에서는 ◯에 자리잡고 있다.
다음 페이지의 검색 순위 ◯위~의 사이트를 나열했다.
언뜻 보면 이 사이트가 설명이 많고 좋을 듯 보인다.
그러나 설명이 이미지로 구성되어 있기 때문에 텍스트 수가 극단적으로 적다.
이 사이트에 방문한 고객에게는 좋다.
검색해서 이 페이지에 도달하는 것은 불리함.
◯에서의 검색은 ◯위로 되어 있지만 '에비오스 정'의 효과 효능 '맥주 발효' '소화를 돕는다' '비타민제' 등

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません