Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/12/14 12:48:58

jiro8818
jiro8818 50 外資系海外引越企業に17年間勤めてその後、太陽光発電関係の企業で社内翻訳を...
日本語

販売促進循環の内容は下記の通り。
① 厳選施設(大学病院等)に在籍している著名なJに製品評価をタイアップしてもらう。可能な限り評価文献作成を依頼する。
依頼時は、「A製品は世界で販売実績がある信用のある製品」であることを強調し、海外での製品評価データは提示できるが、日本での実績・評価データがないため、使用評価を協力してほしいと依頼する。

英語

Contents of sales promotion circulation is according to following.
1. Ask well-known J who is registered in the chosen facilities(university hospital etc.) to make tie-in with product evaluation. Request making evaluation document as much as possible.
When request it emphasize that “product A is trustable product it has sales track record in the world”. And request support of using evaluation, because we can provide data of using evaluation in overseas, but we don’t have track record and data of using evaluation in Japan.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません