Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/12/12 19:16:11

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

「Sales Marketing」の考え方ですがここでは「売れる仕組みを作る」という意味で進めます。
これまでの業績不振理由をそれぞれの対象から考察します。
・日ごろBからの情報提供がないため、大きな学会や勉強会でしか情報が入らない。
そのため、製品は聞いたことがあるが手に取ったことはないという看護師が多い。
・情報を得るためにインターネット検索をしても、B Homepageからは情報を得られない。
・それでもA製品にこだわる必要はなく、他社製品で問題解決ができてしまう。

英語

In regard with "sales marketing", it means to "set a system to sell" here.
I consider the reason why the items have not been sold well so far from each situation.

As no information has been provided from B every day, we can obtain information only from a large academic conference and study meeting.
Therefore, many nurses have heard items but have not seen them in person.
Even if we search on Internet to obtain information, we cannot obtain it from homepage of B.
We do not have to be interested in only item of A. We can solve a problem by using the item of another company.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません