翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2016/12/10 21:48:39

英語

I tried to reach you using the phone numbers on records so that we could discuss and clarify your issue, however, I got no answer.

I have read your email and I understand that you have some queries about the refunds on Order 109-5320306-0445811, I would highly appreciate if you can elaborate your concern and provide us more specific information to help us serve you better.

We request you to take this extra step and provide us with all the information needed so that we can ensure that you get the correct resolution for your query.

日本語

あなたの問題について話し合い解決するため、記録にあるあなたの番号に電話しましたが、折り返しのご連絡を頂けておりません。
メールを拝読し、注文番号109-5320306-0445811の返金について、あなたが幾つか問い合わせたいことがあるということは理解しています。あなたが心配してることを詳しく教えて頂ければ嬉しいです。また、私たちがより良い対応ができるよう、より明確な情報を提供してください。
あなたの質問に対して、適切な対応ができるよう、必要な情報をすべて頂きたいです。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません