翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 47 / 0 Reviews / 2016/12/08 08:33:35

tenshi16
tenshi16 47 こんにちはアンヘルと申します。 ベネズエラ人で母語はスペイン語です、今年...
日本語

-メール期間限定特別価額オファー1299.99を購入検討します。基本的に返品不可となっています。防錆加工してあるかもしれませんが自然な錆びが発生していませんか?保管状態が良ければ購入したい。転送手数料を節約するためにeBayオークションで支払った商品を同梱してORまで送って下さい。

-eBayで落札した商品を同梱してください。eBay ID: takashtokud_0

英語

-Special price offer for limited time email- I will consider the purchase of 1299.99. Basically, the returned goods were bad. Maybe it was made of anti-rust material but was there a natural rust present?. If the storage condition is good I would like to purchase it. In order to economise the transfer handling charge, include the articles paid in the eBay auction and send them to OR please.

-Please include the products wich bid was accepted. eBay ID: takashtokud_0

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 区切をして翻訳お願いします。