翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/10/15 03:32:41

scaires
scaires 50 • Japanese Language Proficiency Test ...
日本語

私は落札した商品の支払を完了しました。
そこで、追加の注文を考えているのですがあなたはこの商品の在庫を持っていますか?
私はまとめて注文するので、値引きをして頂けますか?
追加で9台注文すれば、送料込みでいくらになりますか?
あなたが値引きをしてくれれば、今後私は継続してたくさん注文しますので、できるだけ安い価格で見積もりをして下さい。
毎月30台〜50台は注文できます。
あなたと良いお互い利益の出るビジネスができれば幸いです。

英語

I completed the payment for the merchandise that I successfully bid on. I was considering placing an additional order with you, but do you have the item in stock?

I would like to purchase it all together, so would it be possible to provide me with a discount? If I were to order 9 all at once how much would the total be including shipping fees?

If you are able to reduce the price I will continue ordering many more from now on. Please provide me with the lowest price estimate possible. I can order about 30 to 50 each month.

I hope that this is the beginning of a mutually profitable business between us.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません