Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/11/22 17:00:38

日本語

本日到着した時計のバックルが正常に留まりません。
画像をご覧頂けると分かりますように、片方のバネが不良のようです。
また、ロゴの付近に傷があります。
本日、ご連絡をしました不足分の商品の発送に間に合うようであれば、このピンクゴールドのバックルも一緒に送ってもらえませんか?
間に合わなければ、次回注文時に同梱してください。


先日、バックルの不良をご連絡していましたが、そのバックルも今回の注文商品と一緒に送ってください。

英語

The buckle of the watch I have received today does not fasten properly.
As pictured, one of the springs appears to be malfunctioning. There is also some damage near the logo.
Would it be possible to send a replacement buckle with the other products I have contacted you about today? Otherwise, please send it together with my next order.

Please send the replacement buckle I recently contacted you about together with this order.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません