Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2016/11/19 16:55:12

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 <保持資格> 翻訳士(ほんやく検定 政経・社会- 英日) TOEIC ...
英語

Smart people need to spend more time alone, new study suggests
Socialising and chatting with friends, meeting up for a drink and catch-up to chew the fat, is commonly seen as something good for our mental health.
But smart people, it turns out, are better off alone.
Well, that's what researchers in a recent study are claiming, anyway.
The British Journal of Psychology claims population density and friendship can affect our happiness.
Evolutionary psychologists Kanazawa and Li have discovered, while people generally feel happier when they spend time with others, very smart people are an exception to this rule.

日本語

新しい調査によると、賢い人はより多くの時間を一人で過ごす
友人との付き合いやおしゃべり、一杯やりながら話をするために会ったりすることは、心の健康のためにいいことだと広く考えられている。
しかし賢い人は、一人でいることをより好むようだ。
とにかく、最近の調査で科学者達はそういうことを突き止めた。
The British Journal of Psychology(イギリス・心理学ジャーナル誌)によると、人口密度と友情は幸福度に影響を持っているという。
進化的心理学者のカナザワ(金沢、金澤)氏およびリー氏の発見によると、人は他の人とともに時間を過ごすと一般的により幸福を感じるが、非常に賢い人はこの通りではないということだ。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 固有名詞もできるだけアルファベットではなく、片仮名にしてほしいです。 あと、時間がかかってもいいので、日本語として意味がわかるように表現を変えてください。 直訳だと全く内容が理解できないことが多いので…。 すみませんが、よろしくお願いいたします。