Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/11/18 13:28:07

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
英語

Caution:
*Do not operate without water.
*Avoid any spillage of water by keeping the unit upright at all the times. Makes sure the water tank is emptied when unit is not in use. Pour water out from side of machine.
Do not pour from the air outlet.
*Normal misting will occur only when there is sufficient amount of water in the tank.
*Note that misting creates damp humidification. Do not place the unit on any surface that may become damaged by water. Should any spillage occur, please wipe up immediately.
*Unplug unit when not in use

日本語

注意事項:
*水がない状態では使用しないでください。
*水漏れを回避するため、ユニットは常時まっすぐ立てるようにしてください。ユニットを使用しない際には水タンクが空であることを確認してください。本体から離して水を注ぐようにしてください。
*通常のミストは、タンクに十分な水があるときのみ稼働します。
*ミストの使用で湿気が発生します。水分によってダメージを受けてしまう可能性のあるものは近くに置かないでください。
水漏れが発生した場合、直ちにふき取るようにしてください。
*使用しないときはユニットは外してください。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アロマディフューザーの取扱説明書