Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2016/11/18 13:28:20

mayumits
mayumits 52 よろしくお願いいたします。
英語

Caution:
*Do not operate without water.
*Avoid any spillage of water by keeping the unit upright at all the times. Makes sure the water tank is emptied when unit is not in use. Pour water out from side of machine.
Do not pour from the air outlet.
*Normal misting will occur only when there is sufficient amount of water in the tank.
*Note that misting creates damp humidification. Do not place the unit on any surface that may become damaged by water. Should any spillage occur, please wipe up immediately.
*Unplug unit when not in use

日本語

注意:
*水を入れない状態では使用しないでください。
*常に上部を上にした状態を保ち、水をこぼさないでください。使用しないときには、ウォータータンクが空であることを確認してください。装置の横から水を注いでください。
*タンクに水が十分に入っている場合に、ミストが噴出します。
*ミストの噴出は、湿度を高めます。水分によりダメージを受けるものを、装置の近くに置かないでください。水もれなどが起きた場合には、すぐふき取ってください。
*使用しないときには、プラグをはずしてください。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アロマディフューザーの取扱説明書