翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/11/15 15:41:52

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

私は、給与についてNECの了解が得られましたので、次の通り、給与の支払いを実行されるよう、お願いいたします。
1.契約書に基づき、2010年8月から2015年12月までの50万円を、2016年1月に支払う事。
2.今後、毎年、1月から12月までの年間給与10万円を、翌年1月に支払う事。
どうぞ、よろしくお取り計らい願います。

トムさんが11月に来日された時、お会いできることを心より楽しみにしています。

英語

As NEC approved my salary, I ask you to work on payment of the salary as follows.

1. Make a payment of 500,000 Yen between August 2010 to December 2015 in January 2016 based on the contract.
2. Make a payment of annual salary of 100,000 Yen from January to December every year in January next year in the future.
I appreciate your cooperation.

When Tom visits Japan in November, I am deeply looking forward to seeing him.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 簡潔に、お願いします。