翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2016/11/08 19:53:07
日本語
other published articlesからの引用を記載していない文章を重点的に、私たちのarticle全体をrephraseしました。特に大きな修正をした文章については本文中に赤色で示しました。また、文章全体をXX会社にて英文校正を依頼しました。引用文献を記載した文章に関しては小さな修正にとどまっておりますことをご了承いただければ幸いです。修正されたarticleが貴誌に受け入れられる内容になっているものと強く信じております。どうかよろしくお願いいたします。
英語
I rephrased our article, especially the part that we did not quote from the other published articles. I highlighted the sentences where I changed a lot in red. I also asked XX company for English proofreading. Please note that we made a small modifications of the sentences quoted from the references. I strongly believe that our article can be accepted in your magazine. I am looking forwards to hearing from you.
Best regards,
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
査読に対する返信です。目上に対する丁寧な翻訳を何卒よろしくお願い申し上げます。