Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/10/27 10:31:15

marukome
marukome 53 Six-year experience in translation. R...
英語

please could you give me the size of the screw mount ?
Thanks a lot for your answer
Best regards from FRANCE

sorry the exposé meter is broken? don't work , or the glass is broken

日本語

スクリューマウントのサイズをお教えいただけますか?
ご解答ありがとうございます。
フランスからよろしくお願い致します。

すみません、外部のメーターは故障していますか?動きませんし、ガラスが壊れています。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません