翻訳者レビュー ( 英語 → ネイティブ 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/09/08 05:44:46

capone
capone 50
英語

So, can you send a paypal payment to . If you put it as a "gift" then I don't have to pay paypal x% of the transaction.

Hey since you were talking about business, I am an IBO with an internet marketing business oppurtunity, if you are interested in ownign your own business for more income and don't want to quite what you do now for that to happen, email me back and I will send you a link to my site that shows the benefits of this business idea. It may be a shot in the dark but you never know. k.....@yahoo.com is my email.

日本語

従って、paypal支払いを送ることができます。
もし「贈り物」の場合、私はトランザクションのpaypal x%を支払う必要がありません。

ねえ、ビジネスについて話していたので、
私は、インターネット販売an business opportunityを持つIBOです、
多くの収入のためにあなた自身のビジネスを所有することに興味をもっていて、まったく、起こるために、それのために現在することに望んでいないならば
後ろで私にメールしてください。そうすれば、私は、このビジネスアイデアの恩恵を示す私のサイトへのリンクをあなたに送ります。
それは勘であるかもしれないけれども、決して、知りません。
k…..@yahoo.comは私のEメールです。

ねえ、あなたがビジネスについて話していたので、私はインターネットマーケティングビジネスチャンスのIBOです。

もしあなた自身のビジネス所有のさらなる収入についてあなたが興味を持つなら、完全に何をしてほしいか、Eメールを返信してください。

私はこのビジネスアイデアの利点を見せるために私の際とリンクをお送りします。

おそらく暗闇に光が入りますが、あなたは決して知りません。

k.....@yahoo.comが私のメールアドレスです。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません