Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → イタリア語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/10/22 22:32:55

andreafurlan
andreafurlan 50 I am a freelance Interpreter/Translat...
日本語


(案2)
我々が貴店から仕入れをさせていただくにあたり、25%の割引クーポンコードを発行していただきたいと思います。
-----------------------

もしこの条件を受け入れていただけるようでしたら、ぜひ我々と貴店でパートナーシップを結べればと考えております。

もし今回のオファーにご興味がございましたら、社長もしくはマネージャーとご相談の上、ご返信をいただけますと大変うれしく思います。

貴店の商売が繁盛いたしますことを日本より祈っております。

イタリア語

(Proposta 2)
Al momento dell'acquisto presso il vostro negozio, vorremmo poter emettere un coupon del 25% di sconto.
-----------------------

Qualora riteniate queste condizioni accettabili, saremmo felici di iniziare una nuova partnership con il vostro negozio.

Inoltre, vi preghiamo di fornirci una risposta a fronte di una consultazione con il vostro manager o CEO.

Vi auguriamo tutto il successo possibile per i prodotti del vostro negozio.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 文面は、読み手にとって高圧的なものにならないよう、お願いいたします。
かといって、過度に下手には出ず、対等な目線でのニュアンスにしていただければと思います。
また、------(点線)で挟まれた部分は、案1、案2の2パターン翻訳文の作成をお願いいたします。