翻訳者レビュー ( スペイン語 → 日本語 )

評価: 50 / 1 Review / 2016/10/17 00:58:31

スペイン語

No ha llegado nunca el envio. Me podeis informar??

日本語

発送したものは一度も届いていません。
私に知らせてもらっていいですか?

レビュー ( 1 )

cerise 59 フランス在住23年目になる日本語ネイティブです。 東京で通算20年弱...
ceriseはこの翻訳結果を"★★"と評価しました 2016/10/24 04:26:08

元の翻訳
発送したものは一度も届いていません。
私に知らせてもらっていですか?

修正後
発送したものは一度も届いていません。
私に知らせていただけますか?

cerise cerise 2016/10/24 04:42:01

人に物を頼む際に使うと読んだ人によっては不愉快になる場合が多いです。これは一応ビジネス関係の様なので無難なのは上記の文または「私にお知らせいただけますか?」です。

コメントを追加