翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2011/08/12 12:45:21
つま先が足袋の形の靴下。足の蒸れが少なく快適な履き心地です。/人気のバッグ。真ん中にファスナーポケットが付いて便利。底部分はメッシュ。ポケットを多く設けているので、多くの小物もすっきり収納できます。/使いやすいサイズのポーチ。お揃いの柄のタオルがついた、お得感いっぱいのポーチセット。PVC生地を使用しているので水に濡れても大丈夫。化粧道具などを入れてトイレに持ち運ぶのにも便利
The socks that the toe did the form of the Japanese socks
It is the fit which is comfortable with that little steamed of the leg is done there being.
/ The popular bag
There is a zipper pocket at the center and it is convenient.
The bottom is meshes.
There are many pockets and the attachment can be clearly stored.
/ The poach with easy-to-use size
It is the poach set that the bargain sense is full which the towel of the set handle is attached to.
It is OK even if it is wet with water because it is PVC Ikuji.
It is convenient to put and to carry a toilet set and so on at the restroom, too.