Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2016/10/03 01:05:20

angel5
angel5 52 大学では英語を専攻。翻訳歴5年、英語→日本語, 日本語→英語の対応が可能で...
英語

How is the neck and truss rod adjustment and can it be done at 1200?

日本語

ネックとトラスの調整はどうなりますか?1200円でできますか?

レビュー ( 1 )

n071279 60
n071279はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2016/10/04 12:41:15

元の翻訳
ネックとトラスの調整はどうなりますか?1200円でできますか?

修正後
ネックとトラスロッドの調整はどうなりますか?1200円でできますか?

n071279 n071279 2016/10/04 12:43:45

非常に細かいことですが、ギターの"truss rod"は「トラスロッド」または略して「ロッド」ということはありますが、「トラス」という略し方はあまりしないように思います。

コメントを追加