Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 58 / 0 Reviews / 2011/07/15 05:15:34

ken1020
ken1020 58
英語

The document also details the requirements for Weibo app developers to use Weibi system. In order to have Weibi system integrated into weibo apps, documents like company name, photocopy of company license, photocopy of ID cards, Tax files etc must be submitted to Sina for validation. That implies Individual developers are not eligible to make money on Weibo.

No confirmed information yet about how the revenue is going to be split between Sina and the development companies and when Weibi system will be finally kicked off. But Clearly, Sina wants to see some apps ready before the launch.

日本語

その書類にはWeibiシステムを使用するWeiboアプリ開発者向けの要件も詳述されている。WeiboアプリにWeibiシステムを導入するには、会社名や法人登記簿の写真複写、IDカードの写真複写、タックスファイルなどの書類をSinaに提出し、許可をとらなければならない。つまり、個人での開発者はWeiboを使った商売を行えないということだ。

Weibiシステムの収益をSinaと個別の開発者がどのように分けるのか、や、いつWeibiシステムが稼働するのか、といった点についてはまだ確たる情報がない。しかし、Weibiシステムを稼動し始める前にある程度のアプリが準備できていることをSinaが確認したがっていることは間違いない。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ニュース記事の翻訳です。語尾は"〜である””〜だ”調でお願いします。 元記事:http://technode.com/2011/07/13/sina-weibo-virtual-currency-information-leaked-one-weibi-is-worth-one-yuan/