Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 2 Reviews / 2016/09/12 23:19:46

transcontinents
transcontinents 61 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
英語

Hello,

Thanks for the reply. Well, $750 is way too expensive for that bridge. I could buy a new guitar for that price. So forget it, and I will keep searching here in the US, and or try to have someone fix the bridge I have.

日本語

お返事ありがとうございます。そうですね、750ドルはそのブリッジには高すぎます。その値段で新品のギターが買えます。なので、やめておきます。アメリカでもっと探すか、手持ちのブリッジを直してくれる人を探してみます。

レビュー ( 2 )

marukome 53 Six-year experience in translation. R...
marukomeはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2016/09/14 10:13:04

Great!

コメントを追加
planckdiveはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2016/09/14 22:17:20

大変いいと思います。

コメントを追加
備考: ギター修理依頼対応