Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/09/08 14:55:37

ys2414
ys2414 50 Hello, my name is Shina. I don't have...
日本語

雨で運航が中止になった場合は、キャンセル料は一切かかりません。

英語

We don't charge for the cancellation when the ship doesn't leave because of rain.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: クルーズ事業の内容です。ニュアンスが同じであれば大丈夫です。宜しくお願いいたします。