翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2016/09/04 01:52:34

chibbi
chibbi 52 現在アメリカワシントン州シアトル郊外に住んでいます。ノースウエスト航空、デ...
日本語

上記製品の詳細を教えてください。
もし差し支えなければ、これらの中に日本製・※※※ブランドからのOEMがあれば、どの製品が※※※ブランドに該当するか教えて頂けないでしょうか?

先日、私からの要望としてお伝えしましたが、ボックスのラベルを別個にしてお送りください。又、スコッチテープを使用しての梱包をお願いします。

クレジットカードでの支払いを希望していますが、利用方法がよく理解できません。順を追って利用手順を教えて頂けたら幸いです。よろしくお願い致します。


英語

Please give me the details the product above.
If you don't mind, if you have OEM of ***brand, could you tell me which product is under *** brand?

I told you my request the other day, but send me the boxes labeled on each, pease. Also, please pack the boxes using Scotch tape.

I'd like to pay with a credit card, but I really don't know how to use it. If you don't mind telling me the procedure step by step, it will be great. Thank you so much.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません