Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/08/31 16:15:02

teeyie
teeyie 50
英語

We evaluate our approach by eliciting
translations for both a minority-to-majority language-pair
and a minority-to-minority language-pair. We observe that in
both scenarios, our workflow produces better quality translations
in a cost-effective manner, when compared to the traditional
crowdsourcing workflow.

韓国語

우리 작업에 대한 평가는 소수언어를 다수 언어로 하는 번역 및 소수언어끼리의 번역에서 이루어 질 것이다. 양쪽 모두의 경우에서 우리 방식이 비용대비 효과 면에서 기존의 크라우드소싱 방식에 비해 더 좋은 번역물을 만들어 내는 것을 확인코자 한다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません