翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 48 / 0 Reviews / 2016/08/29 18:23:42
貴社との新規取引を希望しています。
先日は、迅速にご返答頂きありがとうございます。
私は、日本で小売り業を営んでおり、今後の事業拡大・仕入れ強化に向けて、貴社から※※※の購入を希望しています。
私が運営するショップにおいて、※※※の販売が軌道に乗るまで、小ロットでの取引になるとは思います。
もしお取引きが可能でしたら、価格、最小ロット、支払い方法などの取引条件をご提示いただけると幸いです。
尚、支払い方法の件ですが、私はPayPal経由での支払いを希望しています。
I would like to have new deal with you.
Thank you for your reply promptly the other day.
I am a retailer in Japan and I would like to purchase ※※※ from you to increase my business and to enhance purchase.
At my shop, I think I purchase your products in small lots until the selling the ※※※ is picked up.
If you accept to have deal with me, I would appreciate if you could tell me about the product price, the minimum lot, the payment.
Regarding the payment, I would like to pay via PayPal.