Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → イタリア語 )

評価: 50 / 1 Review / 2016/08/18 15:50:41

英語

Your restaurant page will be like this=>(URL)

In addition, in very exceptional cases, we guarantee that your restaurant will be in the top 50 restaurants in HowTravel.com Rome portal for at least 1 month.
(your restaurant page remains on HowTravel.com without any additional fee after 1 month has passed)
We are looking forward to introducing your restaurant!

PS. Please do ‘like’ our Facebook page for promoting your restaurant page:
(facebook URL)

イタリア語

La pagina del vostro ristorante apparirà in questo modo=>(URL)

Inoltre, sebbene in casi eccezionali, possiamo garantire che il vostro ristorante sia tra i 50 ristoranti migliori su l portale HowTravel.com di Roma per almeno un mese.

(La pagina del vostro ristorante rimane su HowTravel.com senza costi aggiuntivi per un altro mese).
Ci auguriamo di presentare il vostro ristorante a breve!

PS: Mettete un "mi piace" sulla nostra pagina Facebook per promuovere la pagina del vostro ristorante (facebook URL)

レビュー ( 1 )

pao9212 53 Italian native speaker, professional ...
pao9212はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2016/11/12 01:28:57

元の翻訳
La pagina del vostro ristorante apparirà in questo modo=>(URL)

Inoltre, sebbene in casi eccezionali, possiamo garantire che il vostro ristorante sia tra i 50 ristoranti migliori su l portale HowTravel.com di Roma per almeno un mese.

(La pagina del vostro ristorante rimane su HowTravel.com senza costi aggiuntivi per un altro mese).
Ci auguriamo di presentare il vostro ristorante a breve!

PS: Mettete un "mi piace" sulla nostra pagina Facebook per promuovere la pagina del vostro ristorante (facebook URL)

修正後
La pagina del vostro ristorante apparirà in questo modo=>(URL)

Inoltre, in casi eccezionali, possiamo garantire che il vostro ristorante sia tra i 50 ristoranti migliori sul portale HowTravel.com di Roma per almeno un mese.

(La pagina del vostro ristorante rimarrà su HowTravel.com senza costi aggiuntivi per un altro mese).
Ci auguriamo di presentare il vostro ristorante a breve!

PS: Mettete "mi piace" sulla nostra pagina Facebook per promuovere la pagina del vostro ristorante (facebook URL)

Ciao! Direi buonissima traduzione, solo qualche piccola svista o piccoli errori non sostanziali ma di uso

marianna_79 marianna_79 2016/11/12 02:29:13

Grazie! :)

コメントを追加
備考: イタリアのレストランへの勧誘分