Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2016/08/10 13:44:27

kohashi
kohashi 52 米国10年、オランダ2年、英国3年駐在。製薬業界出身。
英語

I sent you a message a couple of days ago, but have not heard back. Any availability on one of the snares?

日本語

2-3日前にメッセージをあなたに送ったのですが、ご返事を貰っておりません。お誘いしている中でご都合が良い日はありますか?

レビュー ( 1 )

shimauma 62 静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC96...
shimaumaはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2016/08/12 00:27:31

元の翻訳
2-3日前にメッセージをあなたに送ったのですが、ご返事を貰っておりません。お誘いしている中でご都合が良い日はありますか?

修正後
2-3日前にメッセージをあなたに送ったのですが、ご返事を貰っておりません。スネアの中で在庫のあるものはありますか?

スネアとは、ドラムの部品だと思います。

コメントを追加