Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/08/09 12:25:00

jialing
jialing 50 台湾人です、10年間日系企業勤務経験あり、食品会社で他の日系企業が海外で生...
日本語

いつも「禅美」、「フルグラ」の販売にご協力いただき、有難うございます。私は、㈱ニューレックスの佐藤です。次回、禅美の新商品を発売することになりました。今回の商品は、腸内環境を整え、免疫力を高めながら、美肌を目的とする乳酸菌と納豆菌発酵代謝エキスのドリンクです。商品は600mlの瓶タイプです。ご試飲いただける様に、小瓶に分けたサンプルと仕上がりの見本をお届けします。資料も同梱いたします。翻訳はわかりにくいかもしれませんが、お許しください。●試飲用(味見用)サンプル●完成見本

中国語(繁体字)

感謝您平日對銷售「禪美」、「水果麥片」的大力幫忙。我是NUREX株式會社的佐藤。接下來我們將會推出禪美的新商品,本次的新商品是可以一邊調整腸道環境、提高免疫力,同時還具有美肌效果的乳酸菌與納豆菌發酵代謝精華飲。正式商品為600ml瓶裝。有意試喝者我們將會發送小瓶裝的樣品以及完整的成品,同時會附上相關資料。相關資料上的翻譯內容或許有些地方不容易理解,敬請見諒。
●試喝用(品嘗口味用)樣品●完成品

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません