翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 52 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2016/08/09 09:51:08

toseigaku
toseigaku 52 Trados、MemoQ等の専用翻訳ツールを活用してクオリティを確保する同...
日本語

日本の小売店No.1の永旺集团がavity禅美とコラボレーションしました。7月29日品川シーサイド店にavityの2号店をオープン。これから出店を増やし、禅美もPRしていきます。
●オープニングイベントには大変多くのマスコミが取材に訪れました。
●日本で一番話題の空中ヨガスタジオ「avity」と「永旺集团」が禅美を販売していきます。
●10月26日に日本の百貨店「高島屋」でも「avity」をオープン。禅美を販売していきます。
禅美の拡販を進めていただけます様、よろしくお願いします。

中国語(繁体字)

日本的零售店No.1的永旺集團已於avity禪美進行合作。7月29日品川海邊店avity 2號店開業。今後會新增分店,禪美方面也是這樣進行宣傳的。
●在開場活動中,有很多媒體過來採訪。
●日本最熱門的話題的空中瑜伽廣播“avity”和“永旺集團”都銷售禪美。
●10月26日也開始日本的百貨店“高島屋”中開啟“avity”禅美的銷售。
祝願禪美的銷售能深入持續下去,還請多多關照。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません